Marcellus What Has This Thing Appeard Again Tonight
Village Translation Deed 1, Scene 1
Ii watchmen, BARNARDO and FRANCISCO, enter.
FRANCISCO
Nay, reply me. Stand and unfold yourself.
FRANCISCO
No, you reply me. Stop and reveal yourself.
BARNARDO
Long live the king!
BARNARDO
Long live the king!
FRANCISCO
You come up most advisedly upon your hour.
FRANCISCO
Yous arrived right on schedule.
BARNARDO
'Tis now struck twelve. Go thee to bed, Francisco.
BARNARDO
The clock just struck twelve. Go to bed, Francisco.
FRANCISCO
For this relief much thanks. 'Tis bitter common cold, And I am sick at middle.
FRANCISCO
Thanks for relieving me. It's bitterly cold, and I'm miserable.
BARNARDO
Have y'all had quiet guard?
BARNARDO
Has your guard duty been repose?
FRANCISCO
Not a mouse stirring.
FRANCISCO
Non a mouse stirred.
BARNARDO
Well, good dark. If you do see Horatio and Marcellus, The rivals of my watch, bid them brand haste.
BARNARDO
Well, good dark. If you lot meet Horatio and Marcellus—who are going to stand guard with me—tell them to bustle.
FRANCISCO
I remember I hear them.—Stand up, ho! Who's at that place?
FRANCISCO
I retrieve I hear them. Stop! Who'southward in that location?
HORATIO and MARCELLUS enter.
HORATIO
Friends to this ground.
HORATIO
Friends of this country.
MARCELLUS
And liegemen to the Dane.
MARCELLUS
And loyal servants of the Danish rex.
FRANCISCO
Requite you expert night.
FRANCISCO
Good dark to you.
MARCELLUS
O, farewell, honest soldier. Who hath relieved you?
MARCELLUS
Oh, farewell, honorable soldier. Who'southward relieved you lot?
FRANCISCO
Barnardo has my place. Give you proficient dark.
FRANCISCO
Barnardo's taken my place. Good night.
MARCELLUS
Holla, Barnardo.
MARCELLUS
Hello, Barnardo.
BARNARDO
Say what, is Horatio in that location?
BARNARDO
Say, is Horatio here as well?
BARNARDO
Welcome, Horatio.—Welcome, skillful Marcellus.
BARNARDO
Welcome, Horatio. Welcome, Marcellus.
MARCELLUS
What, has this thing appeared once more tonight?
MARCELLUS
So, has the thing appeared again tonight?
BARNARDO
I have seen nothing.
BARNARDO
I oasis't seen anything.
MARCELLUS
Horatio says 'tis but our fantasy And volition not permit belief take hold of him Touching this dreaded sight twice seen of united states. Therefore I take entreated him along With us to watch the minutes of this night, That if once more this apparition come He may approve our eyes and speak to it.
MARCELLUS
Horatio says information technology's all our imagination, and he won't let himself believe in this awful thing nosotros've now seen twice. I asked him to join u.s. in our guard duty this night, so that if the ghost appears he can confirm what we see and speak to information technology.
HORATIO
Tush, tush, 'twill not announced.
HORATIO
Oh, come now. It's not going to announced.
BARNARDO
Sit down a while And let us once again assault your ears, That are so fortified against our story, What we accept 2 nights seen.
BARNARDO
Sit down for a while, and permit us tell you again the story yous refuse to believe, about what we've seen the last 2 nights.
HORATIO
Well, sit nosotros downward, And let us hear Barnardo speak of this.
HORATIO
Certain, let's sit downwardly and listen to Barnardo tell us virtually it.
BARNARDO
Concluding night of all, When yond same star that'due south w from the pole Had fabricated his form t' illume that part of heaven Where now it burns, Marcellus and myself, The bell and so chirapsia ane—
BARNARDO
Last night, when that star to the west of the North Star had moved across the heavens to brighten that spot in the heaven where it's shining now, at precisely 1 o'clock, Marcellus and I—
MARCELLUS
Peace, intermission thee off. Expect where information technology comes again!
MARCELLUS
Quiet, terminate talking! Look, information technology'due south come over again.
BARNARDO
In the aforementioned figure similar the king that's expressionless.
BARNARDO
Looking exactly like the expressionless king.
MARCELLUS
[to HORATIO] One thousand art a scholar. Speak to it, Horatio.
MARCELLUS
[To HORATIO] You're well-educated. Speak to information technology, Horatio.
BARNARDO
Looks it not like the king? Marker it, Horatio.
BARNARDO
Doesn't he look like the rex, Horatio?
HORATIO
Most like. It harrows me with fearfulness and wonder.
HORATIO
Exactly like him. It fills me with fright and wonder.
BARNARDO
It would exist spoke to.
BARNARDO
Information technology wants us to speak to it.
MARCELLUS
Question it, Horatio.
MARCELLUS
Ask it something, Horatio.
HORATIO
What fine art g that usurp'st this time of night Together with that off-white and warlike form In which the majesty of cached Denmark Did sometimes march? By sky, I charge thee, speak.
HORATIO
Who are you, disturbing this fourth dimension of dark, and appearing just like the expressionless king of Kingdom of denmark, dressed in his boxing armor? Past God, I club you lot to speak.
MARCELLUS
It is offended.
MARCELLUS
Yous've offended it.
BARNARDO
See, it stalks away.
BARNARDO
Look, it'south moving away.
HORATIO
Stay! Speak, speak! I charge thee, speak!
HORATIO
Stay! Speak! Speak! I guild you, speak!
MARCELLUS
'Tis gone and will not reply.
MARCELLUS
Information technology's gone, and won't answer.
BARNARDO
How at present, Horatio? You tremble and look pale. Is non this something more than fantasy? What recollect you on 't?
BARNARDO
How are you, Horatio? Yous're pale and trembling. Isn't this something more than just our imagination? What exercise you retrieve virtually it?
HORATIO
Before my God, I might non this believe Without the sensible and true avouch Of mine ain eyes.
HORATIO
I swear by God, I would never have believed this if I hadn't seen information technology with my ain eyes.
MARCELLUS
Is it not like the rex?
MARCELLUS
Doesn't it look like the king?
HORATIO
As thou art to thyself. Such was the very armour he had on When he the ambitious Norway combated. So frowned he once when, in an angry parle, He smote the sledded Polacks on the ice. 'Tis strange.
HORATIO
Every bit much as you await like yourself. That was the aforementioned armor the king wore when he fought the ambitious king of Norway. And the ghost frowned just like the king did in one case when he fought the Poles, who traveled on the ice in sleds. It's eerie.
MARCELLUS
Thus twice earlier, and jump at this dead hour, With martial stalk hath he gone by our watch.
MARCELLUS
Information technology'southward happened similar this twice before, always at this time of night. Dressed like a warrior, the ghost walks by us at our guard post.
HORATIO
In what detail thought to work I know non, Only in the gross and scope of mine opinion This bodes some strange eruption to our state.
HORATIO
I don't know exactly what this means, only I have a general feeling it signals that something bad is about to happen to our land.
MARCELLUS
Good at present, sit down and tell me, he that knows, Why this same strict and most observant scout Then nightly toils the bailiwick of the state, And why such daily cast of brazen cannon And strange mart for implements of state of war, Why such impress of shipwrights, whose sore task Does non divide the Dominicus from the calendar week. What might be toward, that this sweaty haste Doth brand the night joint laborer with the day? Who is 't that tin inform me?
MARCELLUS
Speaking of that, permit's sit down down then that, whoever knows near it, can tell me why nosotros've been keeping such a strict schedule of nightly watches. And why nosotros've been building and then many cannons, and buying so many weapons from other countries. And why the shipbuilders are kept and then decorated that they don't even rest on Sunday. What's coming that forces us to piece of work day and nighttime in this fashion? Who tin tell me?
HORATIO
That tin can I. At least, the whisper goes so: our concluding rex, Whose image even but now appeared to united states, Was, as you know, by Fortinbras of Norway, Thereto pricked on by a most emulate pride, Dared to the combat; in which our valiant Village (For so this side of our known world esteemed him) Did slay this Fortinbras, who by a sealed compact Well ratified by police force and heraldry, Did forfeit, with his life, all those his lands Which he stood seized of to the conqueror, Against the which a moiety competent Was gagèd by our rex, which had returned To the inheritance of Fortinbras Had he been vanquisher, as, by the same covenant And carriage of the article designed, His roughshod to Hamlet. Now, sir, young Fortinbras, Of unimprovèd mettle hot and full, Hath in the skirts of Kingdom of norway here and at that place Sharked up a list of lawless resolutes, For food and diet, to some enterprise That hath a breadbasket in 't, which is no other— As it doth well appear unto our state— Merely to recover of us, by stiff hand And terms compulsatory, those foresaid lands And then by his father lost. And this, I accept information technology, Is the main motive of our preparations, The source of this our watch, and the chief caput Of this posthaste and rummage in the state.
HORATIO
I can do that. At least, I can tell you the rumors: the greatness of our former male monarch—whose ghost just now appeared to us—inspired the competitive pride of King Fortinbras of Norway. Fortinbras challenged him to hand-to-hand gainsay. During that fight, our mettlesome Hamlet (every bit we Danes idea of him) killed one-time King Fortinbras, who—on the ground of a signed and sealed understanding and in full accord with the police force and rules of gainsay— surrendered, along with his life, all the lands he possessed to his conquistador. By that same agreement, our king bet lands of equal value that he would have had to give up had he been defeated. Now, Fortinbras' son, young Fortinbras, who is daring only has withal to prove himself, has hastily gathered a group lawless brutes. For no pay other than nutrient on the outskirts of Norway. They're willing to give their backbone to the endeavor of forcefully regaining the lands the elder Fortinbras lost. I believe this is the reason that we've been sent on baby-sit duty, and the principal source of all the recent hustle and bustle in Denmark.
BARNARDO
I call back information technology be no other merely e'en so. Well may it sort that this portentous figure Comes armèd through our lookout man so similar the king That was and is the question of these wars.
BARNARDO
I retrieve that's right. It makes sense that this ghost of the belatedly king would haunt our baby-sit duty at present, since he was such an important office of these wars.
HORATIO
A mote it is to trouble the mind'southward eye. In the most high and palmy state of Rome, A footling ere the mightiest Julius vicious, The graves stood tenantless and the sheeted dead Did squeak and gibber in the Roman streets As stars with trains of fire and dews of blood, Disasters in the sun, and the moist star Upon whose influence Neptune's empire stands Was sick almost to doomsday with eclipse. And even the like precurse of feared events, As harbingers preceding yet the fates And prologue to the omen coming on, Have sky and earth together demonstrated Unto our climatures and countrymen.
HORATIO
The ghost is definitely something to worry virtually, like a speck of dust bothering your center. In the powerful Roman Empire, just earlier the mighty emperor Julius Caesar was assassinated, the graves stood empty while the ghostly expressionless ran through the streets of Rome, squeaking and febrile. Shooting stars streaked across the sky, blood fell forth with the forenoon dew, and omens of disaster appeared on the sunday. The moon, which controls the tides of the sea, was and then eclipsed that it well-nigh disappeared completely. We've had like signs of disaster, as if heaven and earth have joined together to warn us of what's to come.
HORATIO
But soft, behold! Lo, where it comes again. I'll cross it though it blast me.—Stay, illusion!
HORATIO
Wait, look! It has returned. I'll meet information technology if information technology'southward the last matter I do.
[To GHOST] Stop, you illusion!
The GHOST spreads his artillery.
HORATIO
If thou hast whatsoever sound or use of voice, Speak to me. If there be any skilful thing to be done That may to thee practise ease and grace to me, Speak to me. If thou art privy to thy country's fate, Which happily foreknowing may avert, Oh, speak! Or if thou hast uphoarded in thy life Extorted treasure in the womb of globe, For which, they say, you lot spirits oftentimes walk in death, Speak of it. Stay and speak!
HORATIO
If yous have a voice or can make sounds, speak to me. If in that location's anything that I can do that might bring peace to you lot and honor to me, speak to me. If yous know something abut your state'southward fate—which we could avoid if we knew well-nigh it—then, oh, speak! Or if yous have a treasure buried somewhere in the earth—which they say oft makes ghosts restless—then speak of it. Stay and speak!
HORATIO
—Stop it, Marcellus.
HORATIO
Don't allow it get out, Marcellus.
MARCELLUS
Shall I strike at it with my partisan?
MARCELLUS
Should I hit it with my spear?
HORATIO
Practice, if information technology will not stand.
HORATIO
Yes, if information technology doesn't stand up all the same.
MARCELLUS
'Tis gone. Nosotros practice it wrong, being and then majestical, To offer it the testify of violence, For it is, as the air, invulnerable, And our vain blows malicious mockery.
MARCELLUS
Information technology's gone. We were wrong to threaten it with violence, since it looked so kingly. And, like the air, we couldn't hurt information technology. Our useless blows amounted to cruel taunts.
BARNARDO
It was virtually to speak when the erect coiffure.
BARNARDO
It was almost to say something when the rooster crowed.
HORATIO
And and so it started like a guilty thing Upon a fearful summons. I have heard The cock, that is the trumpet to the morn, Doth with his lofty and shrill-sounding throat Awake the god of day, and, at his alarm, Whether in bounding main or fire, in earth or air, Th' extravagant and erring spirit hies To his confine, and of the truth herein This nowadays object made probation.
HORATIO
And then information technology looked startled, similar a guilty person summoned to appear in court. I've heard that the rooster—which calls to signal the coming morning time—awakens the god of day, and makes all wandering ghosts—wherever they are—hurry dorsum to their hiding places. What we've but seen is proof of that.
MARCELLUS
Information technology faded on the crowing of the cock. Some say that e'er 'gainst that season comes Wherein our Saviour's birth is celebrated, The bird of dawning singeth all night long. And then, they say, no spirit dare stir abroad. The nights are wholesome. Then no planets strike, No fairy takes, nor witch hath power to charm, So hallowed and then gracious is that time.
MARCELLUS
It faded away when the rooster crowed. Some people say that just before Christmas the rooster crows all nighttime long, then that no ghost dares get wandering, and the night is safe for all. Then, on that nighttime, no nighttime fates control us, no fairy can cast a spell on us, and witches cannot hurt us with their charms. That's how holy and blessed Christmas is.
HORATIO
And so accept I heard and exercise in part believe information technology. But look, the morning, in russet mantle clad, Walks o'er the dew of yon high east hill. Break we our spotter upwardly, and by my advice, Allow the states impart what we have seen tonight Unto young Hamlet, for, upon my life, This spirit, dumb to united states of america, volition speak to him. Do you consent we shall acquaint him with it, As needful in our loves, fitting our duty?
HORATIO
I've heard the same affair, and partially believe it. But await, the carmine glow of morning is breaking beyond that colina in the east. Let'southward end our patrol, and go tell immature Village what we've seen tonight. I'd bet my life that this ghost, which volition not speak to u.s., volition speak to him. Do you agree that nosotros should tell Hamlet, that nosotros owe it to him to him out of our duty and our love?
MARCELLUS
Let's exercise 't, I pray, and I this morning know Where nosotros shall detect him almost conveniently.
MARCELLUS
Let's do information technology. And I know where we tin discover him this morning.
Source: https://www.litcharts.com/shakescleare/shakespeare-translations/hamlet/act-1-scene-1
0 Response to "Marcellus What Has This Thing Appeard Again Tonight"
Post a Comment